VIPハッピーシンセサイザ(Happy Synthesizer,快樂合成器)
鋼琴譜
客戶端打開
一鍵簡譜
高清看譜
全屏看譜
鋼琴譜
VIPハッピーシンセサイザ(Happy Synthesizer,快樂合成器)
EasyPop/巡音ルカ/GUMI
ハッピーシンセサイザ(Happy Synthesizer,快樂合成器)
EasyPop/巡音ルカ/GUMI
EasyPop/巡音ルカ/GUMI
未知
F調(diào)
歌曲
較易
改編
83
《ハッピーシンセサイザ》是EasyPop于2010年11月22日投稿至niconico、后轉投至YouTube及bilibili的VOCALOID原創(chuàng)歌曲,由巡音流歌、GUMI演唱。本曲投稿后反響熱烈,niconico及bilibili上出現(xiàn)了大量以本曲為背景音樂的MMD。由于本曲目的投稿視頻播放數(shù)超過100萬次,本曲目獲得VOCALOID傳說曲的稱號。 歌詞: ハッピーシンセサイザ 君(きみ)の 胸(むね)の奧(おく)まで Happy Synthesizer 演奏出 仿佛能 屆(とど)くようなメロディ 奏(かな)でるよ 傳達到你胸口深處的 旋律吧 儚(はかな)く散(ち)った淡(あわ)い片(かた)思(おも)い 虛幻散去的淡薄單相思 笑(わら)い話(はなし)だね 今(いま)となれば 真是有趣的東西呢 到了現(xiàn)在 見(み)る物(もの)全(すべ)て 輝(かがや)いて見(み)えた 看到的東西全都 看來閃閃發(fā)光 あの日々(ひび)がキレイに 笑(わら)ってるよ 那些日子正漂亮的 笑著喔 我慢(がまん)する事(こと)だけ 覚(おぼ)えなきゃいけないの? 難道只能夠記住 那些忍耐過的事嗎? 「大人(おとな)になって頂戴(ちょうだい)ね?」 ならなくていいよ 「去變成大人吧?」 沒有也沒關系喔 知(し)らない事(こと)ばかり 知(し)らないなんて言(い)えなくて 不知道的事一大堆 卻說不出「不知道」 「大変(たいへん)お似(に)合(あ)いで」 ウソついてゴメンね 「真的很適合呢」 對不起我說了謊 ハッピーシンセサイザ 君(きみ)の 胸(むね)の奧(おく)まで Happy Synthesizer 演奏出 仿佛能 屆(とど)くようなメロディ 奏(かな)でるよ 傳達到你胸口深處的 旋律吧 つまらない「たてまえ」や ヤな事(こと)全部(ぜんぶ) 無聊的「原則」或者 討厭的事情全部 消(け)してあげるから この音(おと)で 都會幫你消除的 用這道聲音 何(なん)の取(と)り柄(え)も無(な)い 僕(ぼく)に唯(ただ)一(ひと)つ 什么優(yōu)點也沒有的 我唯一一件 少(すこ)しだけど 出來(でき)る事(こと) 雖然不怎樣 卻做得到的事 心(こころ)躍(おど)らせる 飾(かざ)らない 言葉(ことば) 將讓心雀躍 而毫無矯飾的 言語 電子音(でんしおん)で伝(つた)えるよ 用電子音傳達出吧 好(す)きになる事(ごと) 理屈(りくつ)なんかじゃなくて 變得喜歡你 并沒有什么理由 「こじつけ」なんて いらないんじゃない? 「強詞奪理」什么的 不是并不需要嗎? 時代(じだい)のせいと 諦(あきら)めたらそこまで 如果說是時代的錯 而放棄的話 踏(ふ)み出(だ)さなくちゃ 何(なに)も始(はじ)まらない 不從那里邁步前進 就什么也做不了了 「ゴメンね夜(よる)遅(おそ)く 寢(ね)るところだったでしょ?」 「對不起喔這么晚了 你應該已經(jīng)睡了吧?」 「驚(おどろ)いた 私(わたし)もかけようとしてた」 「真想不到 我也正想打電話給你」 心(こころ)の裏側(うらがわ)をくすぐられてるような 仿佛能讓心的內(nèi)側發(fā)笑一般 惹(ひ)かれあう2人(ふたり)に 幸(しあわ)せな音(おと)を 對被彼此吸引的兩人 奏出幸福的音色 ハッピーシンセサイザ ほらね 楽(たの)しくなるよ Happy Synthesizer 看啊 會變輕松的喔 涙(なみだ)拭(ぬぐ)うメロディ 奏(かな)でるよ 演奏出將眼淚擦干的 旋律吧 強(つよ)がらなくたっていいんじゃない? 別(べつ)に 就算不逞強也沒什么不好啊? 說實話 自分(じぶん)に素直(すなお)になればいい 只要對自己坦率就好了 何(なん)の取(と)り柄(え)も無(な)い 僕(ぼく)に唯(ただ)一(ひと)つ 什么優(yōu)點也沒有的 我唯一一件 少(すこ)しだけど 出來(でき)る事(こと) 雖然不怎樣 卻做得到的事 ちょっと照(て)れるような 単純(たんじゅん)な気(き)持(も)ち 將似乎有點讓人害羞的 單純心情 電子音(でんしおん)で伝(つた)えるよ 用電子音傳達出吧 ハッピーシンセサイザ 君(きみ)の 胸(むね)の奧(おく)まで Happy Synthesizer 演奏出 仿佛能 屆(とど)くようなメロディ 奏(かな)でるよ 傳達到你胸口深處的 旋律吧 つまらない「たてまえ」や ヤな事(こと)全部(ぜんぶ) 無聊的「原則」或者 討厭的事情全部 消(け)してあげるから この音(おと)で 都會幫你消除的 用這道聲音 何(なん)の取(と)り柄(え)も無(な)い 僕(ぼく)に唯(ただ)一(ひと)つ 什么優(yōu)點也沒有的 我唯一一件 少(すこ)しだけど 出來(でき)る事(こと) 雖然不怎樣 卻做得到的事 心(こころ)躍(おど)らせる 飾(かざ)らない 言葉(ことば) 將讓心雀躍 而毫無矯飾的 言語 電子音(でんしおん)で伝(つた)えるよ 用電子音傳達出吧 ハッピーシンセサイザ ほらね 楽(たの)しくなるよ Happy Synthesizer 看啊 會變輕松的喔 涙(なみだ)拭(ぬぐ)うメロディ 奏(かな)でるよ 演奏出將眼淚擦干的 旋律吧 強(つよ)がらなくたっていいんじゃない? 別(べつ)に 就算不逞強也沒什么不好啊? 說實話 自分(じぶん)に素直(すなお)になればいい 只要對自己坦率就好了 何(なん)の取(と)り柄(え)も無(な)い 僕(ぼく)に唯(ただ)一(ひと)つ 什么優(yōu)點也沒有的 我唯一一件 少(すこ)しだけど 出來(でき)る事(こと) 雖然不怎樣 卻做得到的事 ちょっと照(て)れるような 単純(たんじゅん)な気(き)持(も)ち 將似乎有點讓人害羞的 單純心情 電子音(でんしおん)で伝(つた)えるよ 用電子音傳達出吧 閱讀更多:快樂合成器(https://zh.moegirl.org.cn/快樂合成器 ) 本文引自萌娘百科(https://zh.moegirl.org.cn ),文字內(nèi)容默認使用《知識共享 署名-非商業(yè)性使用-相同方式共享 3.0》協(xié)議。
表情
PC播放器不支持打開此曲譜,請在手機、平板端播放。