VIP夕日坂(夕陽下的坡道,彈唱版,Yuuhi Saka)
鋼琴譜
客戶端打開
一鍵簡譜
高清看譜
全屏看譜
鋼琴譜
VIP夕日坂(夕陽下的坡道,彈唱版,Yuuhi Saka)
doriko/初音ミク/花たん
夕日坂(夕陽下的坡道,彈唱版,Yuuhi Saka)
doriko/初音ミク/花たん
doriko/初音ミク/花たん
未知
D調
歌曲
較易
改編
90
「夕日坂」是doriko于2008年03月22日在niconico動畫投稿的初音未來原創曲。是doriko早期作品之一,是一首抒情治愈向的歌曲,也是V家fans推舉的神曲曲目。與《歌に形はないけれど》和《Letter Song》有doriko催淚三部曲的美稱。其歌詞描寫真切感人,曲調優美,在niconico上擁有超過百萬的再生數和為數眾多的翻唱版本?!跋θ折唷钡闹形囊馑紴椤跋﹃栂碌钠碌馈?。doriko早期的作品之一,與「歌に形はないけれど」和「Letter Song」合稱為doriko催淚三部曲。PV由doriko的固定畫師nezuki擔任,吉他則是邀請了rebu來演奏。在VOCALOID界屬于治愈系曲風的大名曲之一,也是V家初期的神曲曲目一員。歌曲主要描寫了女主人公對青春時代的戀情的回顧與留戀,同時與「Letter Song」的故事相連,是十年后自己回憶往事的故事。因為歌詞描寫非常切實感人,本曲也迅速成為名曲的一員。在doriko的個人專輯《unformed》中收錄有本曲的Remix版本,同時本曲也被收錄于商業專輯『VOCALO LOVERS feat.初音ミク』和《EXIT TUNES PRESENTS Vocarhythm feat.初音ミク》中。 這首歌的歌詞講述了一只妹子與心上人的分別成為永遠的故事,最好一句“回頭看到的是年幼的自己……”(憑回憶,如有錯誤請指出)將全曲情感推向高潮。劇情上與Letter song的故事相連,是十年后的回憶。(因此夕日坂和Letter song被稱為姐妹曲)除了旋律和歌詞,優秀的調教也為這首歌錦上添花。這首歌是第176首VOCALOID傳說曲[1]。值得一提的是,這首歌投稿于2008年03月22日,而傳說達成在2014年3月9日,用時2177天,在所有的傳說曲中是數一數二的長。這首歌的MV是VOCALOID早期曲一貫的風格:簡單。雖然不是一圖流,但是也不過是由一連串的靜止畫面組成。4分10秒左右,妹子的學生裝在前行的路上漸漸變成了OL裝,時光流逝的意味明顯。4分20秒左右快速閃過的幾個畫面……告訴大家其實這首歌是BE,前面溫馨的歌詞都是騙你的。5分10秒左右,同樣的斜坡,不一樣的人,不一樣的心情。雖然MV簡單,不過淚點一樣不少。 意境太美了。歌曲所表達的主題是『懷念過去所愛的人,對曾經熟悉的風景深深的眷戀』,問誰沒有過這樣的經歷,誰不深愛美好事物呢。但是就象歌詞中的一樣,「只要想到將來便覺得害怕拖著長長影子的我也搖擺不定」 人事是會變的??!歲月會無視我們的深情,無視我們的不舍,只管自顧任性地自顧前行。我們也許會在心中記得那份幸福,也能有機會再踏上熟悉的坡道,只是再也回不到年少的時光。 盡管歌曲中的「夕日坂」指的是「和心愛的人一同走過的坡道」,但「夕日坂」指的還可以是一件事、一個人、一件物品、一段回憶,所有我們心愛、不舍但隨著時光荏最終苒無可奈何地消逝的一切都可以是「夕日坂」。文學經典之所以是經典就是因為它有太多人們心中有而筆下無的情節,那么我想,音樂也是一樣。有那么多人奉這首歌為經典,想必也是它道出了人們共有的「對時光的感慨,曾經的美好給我們的細膩溫柔」。我聽這首歌應該不下500次了,有多少次聽的時候感嘆「到底是要經歷多少,對生活有怎樣的感悟,才能作出如此情真意切、感人至深的音樂」,以上就是我對這首歌的評價。 歌詞: 帰(かえ)り道(みち)は夕日(ゆうひ)を背(せ)に 背著夕陽走在返家的路上 君(きみ)の少(すこ)し後(うし)ろを歩(ある)く 跟在你的后面一起走著 背(せ)の高(たか)い君(きみ)に合(あ)わせ 配合著較為高挺的你 いつも歩幅(ほはば)が大(おお)きくなる 一如往常的跨著較大的步伐 この坂(さか)を登(のぼ)りきってしまったら 走只要走完這個坡道 もうわかれ道(みち)がすぐそこに 就是該要道別的路口 君(きみ)はうつむいて 你低落消沉的說著 「あと少(すこ)しだから」と 「再一下就到了」 顔(かお)も見(み)ず 私(わたし)に手(て)を差(さ)し出(だ)す 就頭也不回的 向我伸出了手 ありふれてる 幸(しあわ)せに戀(こい)した 我戀上了這份 平淡的幸福 そんな時(とき)が 今(いま)も優(やさ)しくて 那樣的時光 如今依舊令人感到溫柔 振(ふ)り返(かえ)れば その手(て)がすぐそこに 只要回頭顧盼 那雙手就伴在身旁 あるような気(き)が今(いま)もしてる 至今我仍有這樣的感覺 いつのまにか 君(きみ)だけを見(み)ていた 曾幾何時 眼中只映出你的身影 君(きみ)がいれば 笑(わら)っていられた 只要有你相伴 就能涌出笑容 觸(ふ)れた指(ゆび)に 伝(つた)う鼓動(こどう)さえも 就連從相握的指尖中 所傳來的鼓動 その全(すべ)てが愛(いと)しかった 一切的一切都讓我深深傾愛 わかれ道(みち)で指(ゆび)を離(はな)し 在道別的路口松開彼此的手 二人(ふたり)背(せ)を向(む)けて歩(ある)きだす 兩人背對背的踏出步伐 ふと振(ふ)り返(かえ)った先(さき)に 不經意的回首輕望 君(きみ)の姿(すがた)はもうなかった 你的身影卻已消失不見 君(きみ)の話(はな)すこと 君(きみ)の描(えが)くもの 你所訴說的話語 你所描繪的事物 今日(きょう)見(み)た景色(けしき)を忘(わす)れない 今日所看見的景色絕對不會忘記 けど想(おも)うほどに 但卻毫無來由地 なぜだか怖(こわ)くて 越想越心慌 長(なが)い影(かげ)の私(わたし)もまた 揺(ゆ)らいだ 就連身后長長的影子 也輕輕的搖晃著 ありふれてる 幸(しあわ)せに戀(こい)した 我戀上了這份 平淡的幸福 そんな時(とき)が 続(つづ)く気(き)がしてた 那樣的時光 能夠一直持續著 何(なに)もかもが はじめての思(おも)い出(で) 點點滴滴的全部 都是珍貴的初次回憶 明日(あす)のことさえ知(し)らずにいた 連未來的事都渾然不覺 どんな時(とき)も君(きみ)だけをみていて 無論何時眼中只映出你的身影 君(きみ)のために笑(わら)うはずだった 這份只為了你而綻放的笑容 だけど時(とき)の中(なか)に逸(はぐ)れてゆき 卻在時間的洪流中不被眷顧 君(きみ)の手(て)が離(はな)れてしまう 你的手終究松開遠去 ありふれてる 幸(しあわ)せに戀(こい)した 我戀上了這份 平淡的幸福 そんな時(とき)が 今(いま)も優(やさ)しくて 那樣的時光 如今依舊令人感到溫柔 振(ふ)り返(かえ)れば その手(て)がすぐそこに 只要回頭顧盼 那雙手就伴在身旁 あるような気(き)が今(いま)もしてる 至今我仍有這樣的感覺 夕日(ゆうひ)を背(せ)に 長(なが)い影(かげ)を連(つ)れて 背對著夕陽 帶著長長的影子 今(いま)一人(ひとり)で この坂(さか)を上(のぼ)る 如今剩我獨自一人 走上這條坡道 目(め)を閉(と)じれば 閉上雙眼 誰(だれ)かを探(さが)している 尋找著某個人的身影 幼(おさな)き日(ひ)の私(わたし)に出會(であ)う 遇上的是過去的我自己 本文引自萌娘百科(https://zh.moegirl.org.cn/夕日坂)、百度百科(https://baike.baidu.com/item/夕日坂/5539698)、知乎(https://www.zhihu.com/question/29543699)。
表情
PC播放器不支持打開此曲譜,請在手機、平板端播放。