VIP前前前世(Slow ver.,Zen Zen Zense,動畫電影《你的名字。》主題曲)
鋼琴譜
客戶端打開
一鍵簡譜
高清看譜
全屏看譜
鋼琴譜
VIP前前前世(Slow ver.,Zen Zen Zense,動畫電影《你的名字。》主題曲)
野田洋次郎/RADWIMPS/泠鳶yousa
前前前世(Slow ver.,Zen Zen Zense,動畫電影《你的名字。》主題曲)
野田洋次郎/RADWIMPS/泠鳶yousa
野田洋次郎/RADWIMPS/泠鳶yousa
未知
D調
歌曲
較易
改編
91
《前前前世》是RADWIMPS演唱,野田洋次郎作詞作曲的歌曲,動畫電影《你的名字。》主題曲,電影版(movie ver.)于2016年8月24日隨電影原聲帶發行,原始版(original ver.)收錄在RADWIMPS于2016年11月23日發行的錄音室專輯《人間開花》中,英語版(Zenzenzense)于2017年1月27日發行。2016年10月3日,該曲獲得了公告牌日本百強單曲榜冠軍;12月20日,該曲獲得日本唱片協會三白金數字下載歌曲認證。2019年3月1日,該曲獲得了平成動畫歌曲大賞2010年~2019年電影主題曲賞。 電影所用版本《前前前世 (movie ver.)》收錄于電影原聲帶專輯《君の名は。》。于7月5日的廣播節目《SCHOOL OF LOCK!》中首次披露;7月25日開始在音樂配信網站先行配信。MV在8月19日播出的朝日電視臺的《MUSIC STATION》節目內首次公開,同日也在youtube上公開。作為電影的先行配信主題曲,在Billboard JAPAN動畫音樂排行榜“HOT Animation”中,連續8周獲得第一位(累計17周),同時獲得了2016年年榜第1位。“JAPAN HOT100”排行榜中,在上榜的第13周獲得第1位。2016年9月,被日本唱片協會認證為配信白金歌曲(下載數25W);10月被認證為配信雙白金歌曲(下載數50W);11月被認證為配信三白金歌曲(下載數75W);2017年2月被認證為配信百萬歌曲(下載數100W)。2017年2月27日,獲得了第31屆日本金唱片大獎配信BEST 5歌曲的獎項[2]。2017年2月22日,發售了英文版專輯《君の名は。English edition》,其中收錄了《前前前世》的英文版《Zenzenzense (English ver.)》。 創作背景: 2014年,新海誠與RADWIMPS的主唱野田洋次郎首次見面。秋季,RADWIMPS拿到了《你的名字。》原畫的第一版腳本,立即開始著手原聲的創作。在動畫創作初期,野田洋次郎已經編好了demo曲。著手創作三四個月后,樂隊交出三首小樣,其中包括《前前前世》。該曲經過了無數次細致的探討才完成,野田洋次郎認為歌詞可能會影響到整部電影的發展,所以一開始比較慎重。而新海誠非常執著于歌詞的表現,最終野田洋次郎也把歌詞作為最重要的部分進行編寫。 歌詞: やっと眼(め)を覚(さ)ましたかい それなのになぜ眼(め)も合(あ)わせやしないんだい? 總算醒了嗎 可為何不與我對視呢? 「遅(おそ)いよ」と怒(おこ)る君(きみ) これでもやれるだけ飛(と)ばしてきたんだよ 你生氣地抱怨說“太遲了啦” 可是我已經竭盡全力飛到你身邊了哦 心(こころ)が身體(からだ)を追(お)い越(こ)してきたんだよ 我的心甚至超越身體趕到你面前 君(きみ)の髪(かみ)や瞳(ひとみ)だけで胸(むね)が痛(いた)いよ 僅僅是看到你的發梢和眼眸胸口就隱隱作痛 同(おな)じ時(とき)を吸(す)い込(こ)んで離(はな)したくないよ 想和你在同一時空下呼吸不愿意分離 遙(はる)か昔(むかし)から知(し)るその聲(こえ)に 聽見那從遙遠的過去就熟知的聲音 生(う)まれてはじめて 何(なに)を言(い)えばいい? 有生以來第一次 該說些什么好呢 君(きみ)の前前前世(ぜんぜんぜんせ)から僕(ぼく)は 君(きみ)を探(さが)しはじめたよ 從前前前世開始 我一直尋覓著你 そのぶきっちょな笑(わら)い方(かた)をめがけて やってきたんだよ 追尋著你那傻傻的笑顏 終于找到了你 君(きみ)が全然全部(ぜんぜんぜんぶ)なくなって チリヂリになったって 即使你消失不見 幻作碎片 もう迷(まよ)わない また1(いち)から探(さが)しはじめるさ 我也不會迷惘 依舊重頭開始尋覓 むしろ0(ゼロ)から また宇宙(うちゅう)をはじめてみようか 或是說將整個宇宙重新歸零再出發吧 どこから話(はな)すかな 君(きみ)が眠(ねむ)っていた間(あいだ)のストーリー 該從哪說起呢 你沉睡時發生的故事 何億(なんおく)何光年(なんこうねん)分(ぶん)の物語(ものがたり)を語(かた)りにきたんだよ 我正是為了述說這數億光年的故事才來到這里的哦 けどいざその姿(すがた)この眼(め)に映(うつ)すと 可是一旦你的身影出現在我的視線里 君(きみ)も知(し)らぬ君(きみ)とジャレて 戯(たわむ)れたいよ 就好想和那個連你都不了解的自己 一起嬉戲玩耍 君(きみ)の消(き)えぬ痛(いた)みまで愛(あい)してみたいよ 就連你那無法消除的痛楚 我也一并想要疼愛 銀河(ぎんが)何個(なんこ)分(ぶん)かの 果(は)てに出逢(であ)えた 在無數個銀河的盡頭 我們終于相遇 その手(て)を壊(こわ)さずに どう握(にぎ)ったならいい? 我該如何握住你的雙手 才能不傷害到你呢 君(きみ)の前前前世(ぜんぜんぜんせ)から僕(ぼく)は 君(きみ)を探(さが)しはじめたよ 從前前前世開始 我一直尋覓著你 その騒(さわ)がしい聲(こえ)と涙(なみだ)をめがけ やってきたんだよ 追逐著你那喧然的聲音和淚滴 終于找到了你 そんな革命前夜(かくめいぜんや)の僕(ぼく)らを誰(だれ)が止(と)めるというんだろう 誰又能阻止得了這革命前夜的我們呢 もう迷(まよ)わない君(きみ)のハートに旗(はた)を立(た)てるよ 已不再迷惘了 我要在你的心上樹一面旗幟將其占為己有 君(きみ)が僕(ぼく)から諦(あきら)め方(かた)を奪(うば)い取(と)ったの 你已經從我這把“放棄”這個選項奪走了 私(わたし)たち越(こ)えるかな その先(さき)の未來(みらい)數(かぞ)え切(き)れぬ困難(こんなん)を 我們能否跨越 未來那數不盡的困難呢 言(い)ったろう?二人(ふたり)なら 笑(わら)って返(かえ)り討(う)ちにきっとできるさ 我不是說過了么?只要兩人一起 就一定能笑著絕地反擊 君(きみ)以外(いがい)の武器(ぶき)は 他(ほか)にはいらないんだ 除你以外的武器 我都不需要 前前前世(ぜんぜんぜんせ)から僕(ぼく)は 君(きみ)を探(さが)しはじめたよ 從前前前世開始 我一直尋覓著你 そのぶきっちょな笑(わら)い方(かた)をめがけやってきたんだよ 追尋著你那傻傻的笑顏 終于找到了你 君(きみ)が全然全部(ぜんぜんぜんぶ)なくなってチリヂリになったって 即使你消失不見 幻作碎片 もう迷(まよ)わない また1(いち)から探(さが)しはじめるさ 我也不會迷惘 依舊重頭開始尋覓 何光年(なんこうねん)でも この歌(うた)を口(くち)ずさみながら 不管跨越多少光年 我都會哼著這首歌再度找到你 本文引自萌娘百科(https://zh.moegirl.org.cn/前前前世 )、百度百科(https://baike.baidu.com/item/前前前世/19856119)。
表情
PC播放器不支持打開此曲譜,請在手機、平板端播放。