獨立進行曲(第一版)
獨立進行曲(第一版)
阿里.察合臺
獨立進行曲(第一版)
阿里.察合臺
阿里.察合臺
未知
D調
歌曲
較易
改編
11
土耳其獨立戰爭開始時,土耳其官方就搞了詩歌征集大賽,土耳其詩人、翻譯家買買提.埃索伊的作品入選,后來又舉行音樂作品征集大賽,由于戰爭直到1924年才宣布大提琴手阿里.察合臺的作品入選。當時察合臺帶有傳統風格的作品被首選用于土耳其的國歌配曲中,這種第一版國歌僅用了六年,到了1930年,察合臺的傳統風格的樂曲不再符合當時土耳其的西化趨勢,于是昂戈爾的西洋風格作品替代了察合臺的作品,1932年,亞美尼亞裔音樂家埃德加·瑪納斯為昂格爾的作品進行旋律上的編排,成為現在土耳其國歌的旋律,當下土耳其國歌也最終定型。 歌詞: Korkma, s?nmez bu ?afaklarda yüzen al sancak; S?nmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak. O benim milletimin y?ld?z?d?r, parlayacak, O benimdir, o benim milletimindir ancak. ?atma, kurban olay?m, ?ehreni ey nazl? hilal! Kahraman ?rk?ma bir gül! Ne bu ?iddet, bu celal? Sana olmaz d?külen kanlar?m?z sonra helal... Hakk?d?r, Hakk a tapan, milletimin istiklal! 無所恐懼,當破曉時分那紅旗驕傲的升起,將不再熄滅; 將不再熄滅的,祖國燃燒至最后的火焰。 那即為祖國之星,閃耀到永遠; 那屬于我;更只屬于祖國。 別傷心,我懇求,那彎溫柔的新月, 請英雄般地為這民族微笑! 否則為何憤怒,又為何狂暴? 吾等為您所流的鮮血將不受祝福,除非 為那視自由為絕對權利!
表情
PC播放器不支持打開此曲譜,請在手機、平板端播放。